有一天 一個朋友帶我
But a friend took me

去了世界最神奇的地方
to the most amazing place the other day

叫奧古斯頓
It’s called the Augusteum

奧古斯都大蒂建了它來收藏遺跡
Octavicom Augustus built it to house his remains

野蠻人來了 他們摧毀了
When the barbarianisms came, they trashed

一切 包括奧古斯頓
it along with everything else

偉大的奧古斯都
The great Augustus

羅馬第一個真正的皇帝
Rome’s first true great emperor

他怎麼能想像羅馬
How could he have imagined that Rome

和它所知道的全世界
the whole world, as far as he was concerned, would one day be in ruins?

這裡是羅東最安靜最寂默的地方之一
It’s one of the quietest and loneliest places in Rome

城市已經在它周圍成長了幾個世紀
The City has grown up around it over centuries

它就像一個珍貴的傷口
It feels like a precious wound

像你不會放棄的心碎
like a heartbreak you won’t let go of

因為它傷的太完美了
because it hurts too good

我們都希望事物能襖持原樣, 大衛
We all want things to stay the same. David
安於活得悲慘
Settle for living in misery

是因為我們害怕改變
because we’re afraid of change

害怕事物變成廢墟
of things crumbling to ruins.

我還願這裡 看它經受的這些混亂
Then I looked around in this place, at the chaos it’s endured

這些改造焚燒惊奪
the way it’s been adapted, burned, pillaged

然後又找到了重新塑造自己的方式
then found a way to build itself back up again

然後我就釋然了
and I was reassured

也許我的生活還沒有那麼糟糕
Maybe my life hasn’t been so chaotic

世界就是這個樣子而已
it’s just the world that it

需要小心的只是逃脫這種生活的念頭
and the only real trap is getting attached to any of it

毀壞是種禮物
Ruin is a gift

毀壞是通向變化的路途
Ruin is the road to transformation

即使在這個永恆之城
Even in this eternal city.
奧古斯頓讓我明白我們必須為無盡的變化浪潮做好準備
the Augusteum showed me that we muse always be prepared
for endless waves of transformation

比起綁在一起, 我們應該過得更好
Both of us deserve better than staying together

不要害怕分開帶來的傷害
because we’re afraid we’ll be destroyed if we don’t.
arrow
arrow
    全站熱搜

    Emily 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()